Por piedad bien mío perdona,
el error de un alma amante.
Entre estas sombras y estas plantas,
siempre escondido, o Dios, estará.
Superarán este impío deseo,
mi valor y mi constancia.
Perderán la remembranza,
que vergüenza y horror me dan.
A quien jamás faltó en su fe,
este vano e ingrato corazón;
si mereciera alguna merced;
caro bien mío: tú candor!
Lorenzo Da Ponte, traducido por Augustin von Reichenau.
Acá les pongo un poema de Lorenzo Da Ponte, que es un aria de Così fan tutte de Mozart; que fue durante gran parte de mi vida, muy ilustrativo de mis sentimientos; espero que les guste.
Augustin von Reichenau "Gustl", martes 8 de mayo de 2007.
No hay comentarios:
Publicar un comentario