sábado, 29 de marzo de 2008

El tío


Personajes:

-Teresa Poniatowska, anciana polaca muy católica, madre de cinco hijos, residente en el barrio de Devoto.(T)

-Nicolás Poniatowski, su hijo menor.(N)

-María Poniatowski, su nieta de 24 años.(M)


Mediodía soleado de abril, en el modesto departamento de Teresa Poniatowska, en la calle Segurola; la mujer tiene 88 años y vive con su hijo menor, Nicolás, de 50; el departamento consta de dos pequeños cuartos, uno para Teresa y el otro para Nicolás, una pequeña cocina, un living comedor modesto, un baño y un balconcito.
Teresa espera la llegada de su nieta María, hija mayor de su segundo hijo, Estanislao, quien vive a pocas cuadras de allí, con su familia. Nicolás está poniendo la mesa, mientras su madre que acaba de hacer la comida, descansa un poco en un sillón individual, junto a una mesita con una lámpara, una Biblia y un rosario. Suena el timbre, Nicolás atiende el portero eléctrico y baja a abrirle a su sobrina; esta llega con unos pantalones verde militar flojos, zapatillas de lona, una remera gastada y el pelo cortado tipo varón...

T- Hola preciosa, cómo andás?

M- Hola abuela! todo bien, vos?

T- Más o menos querida, me duele mucho la espalda, estuve toda la mañana cocinando... Te hice varenikes, Nicolás me ayudó a pelar las papas y a pelar, picar y rehogar la cebolla... Y de entrada de hice ensalada de pepinos con crema... Y también te hice postre de manzana, que a vos tanto te gusta, con crema que batió Nicolás, no le puse azúcar a la crema...

M- Ay abuela! no te hubieras molestado, si yo como cualquier cosa...

T- No querida! Para mí es un placer atenderte... Querés comer ahora o más tarde?

M- A mí me da lo mismo...

T- Bueno, mejor comamos ahora, porque yo a la una y media tengo que tomar la pastilla para la diabetes... Nicolás; trae la fuente con los pepinos.

M- No tío, dejá, voy yo...

T- No no querida! vos sentate en la mesa, va Nicolás... -Nicolás trae la fuente con la ensalada de pepinos...

T- Servile a María primero Nicolás! - le sirve primero a María, bastante cantidad, luego a su madre, y finalmente un poquito para él, y se sienta... Teresa se persigna...

T- Vamos a rezar un Padre Nuestro y a dar gracias por esta comida - luego de hacerlo, empiezan a comer...

T- Vos no sabés, querida lo difícil que es todo para mí... Tengo 88 años y estoy sola... No tengo ni una sirvienta que me ayude...

M- Bueno abuela, pero lo tenés a Nicolás...

T- Sí, la verdad, yo no sé qué haría sin mi Nico, él me ayuda tanto, con la cocina, limpia la casa, lava la ropa, hace las camas, va a hacer las compras, hace trámites, el pobre sólo sale para eso... Y en realidad para qué otra cosa va a salir mi Nico... El siempre fue un chico muy especial, nunca tuvo amigos en el colegio, nunca hizo ningún deporte... era muy buen alumno, eso sí! Fue a la universidad y se recibió de abogado, con medalla de oro! pero nunca ejerció, nunca se casó, ni siquiera tuvo novia... Mis otros hijos eran tan distintos... Wieslaw, tu papá, y Wenzeslao jugaban al rugby en el BAC, y se casaron con chicas bien; Ladislao es el que más dolores de cabeza me trajo... no terminó el secundario, jugaba al fútbol, se juntaba con vagos y atorrantes, y a los 19 años se fue a vivir con esa negra de mierda, con la que tuvo 4 hijos, ahora por suerte le va muy bien con el campo y me mantiene, me pasa 3000 pesos por mes; tu papá, Wieslaw y Wenzeslao, me pasan mil pesos más cada uno, me alcanza para vivir, pero está todo tan caro... y yo tomo tantos remedios... No sabés como estaba tu abuelo el día que conoció a la tucumana esa, yo le dije; "Wieslaw; cambiá la cara, hacelo poro Ladislao", pero cada vez que pienso que esa negra tucumana de mierda está viviendo como una reina y yo no tengo una sirvienta, y vivo en un departamento del tamaño de su cuarto de servicio, me pongo nerviosa y me sube la presión... Ay ay! Dios mío, pienso que cuatro de mis nietos tienen sangre india... Ignacio parece Patoruzú; yo a ese no le veo uñas para guitarrero... Lucía y Joaquín son morochos pero ricos chicos, tienen rasgos europeos; y Tomi parece un polaquito; no sacó nada de la pata sucia... pero mejor ni pensar porque me hago mala sangre... Terminaste querida? Nicolás, levantá los platos, llevate la fuente y traé los varenikes... - Nicolás se lleva todo y trae los varenikes, sirve abundante cantidad a su sobrina y a su madre y muy poco para él, luego se sienta...

T- Están ricos linda?

M- Sí abuela, están muy ricos!

T- No están fríos?

M- No, no, están re bien...

T- Querés ponerles crema?

M- No no, dejá, así están bien...

T- Nicolás, andá a buscar la crema para María... Querés que te caliente la crema?

M- No, pero no hace falta...

T- Nicolás, calentá la crema, pero que no hierva - Nicolás, va a la cocina, calienta la crema y la trae en una jarrita de vidrio...

M- Ay Nicolás! pero cómo vas a traer la crema en ese recipiente espantoso, andá y ponela en uno de porcelana, y volvela a calentar porque se va a enfriar... ay ay ay! este chico... - Nicolás hace todo lo que le ordena su madre y le sirve crema caliente a María sobre los varenikes...

T- Vos sabés querida, que cuando yo era un poco más chica que vos, y vivía en Varsovia, salíamos a caminar por el Vístula, mis hermanos y yo con mi nana... nosotros teníamos una institutriz francesa, y yo a los 15 años, hablaba perfecto, además de polaco; francés, inglés, italiano, alemán y latín, la Misa se daba en latín, y el cura estaba de espaldas, solamente se hablaba en polaco, cuando subía al púlpito para dar la homilía; así es como se debe dar la Misa, ahora lo que hacen es un mamarracho... Yo recibía mi Comunión todos los días en la capilla de mi casa, hacíamos tres horas de ayuno y todos los sábados a la tardecita, nos confesábamos en la parroquia, para ir el domingo a Misa en la catedral; las chicas polacas iban a Misa con un pañuelito en la cabeza, pero mis hermanas Clementina, María y yo, íbamos con traje y sombrero comprado en París; todos los años nos íbamos de vacaciones a Biarritz, y pasábamos dos semanas en París, y ahí hacíamos compras... y qué ropa! En cambio ahora... Mirate vos como estás vestida... con ese pantalón horrible y esa remera toda desteñida, y ese corte de pelo... parecés un marimacho querida! -silencio...

T- Yo siempre quise lo mejor para mis hijos, los eduqué bien... pero nunca contradije a mi marido... aunque él no era de familia bien como yo; él era de Lodz y se vino a la Argentina con una mano atrás y otra adelante, pero logró hacer muchas cosas... teníamos una casa hermosa en Salvador María del Carril, con dos sirvientas, y un ama de llaves, teníamos además, una casa de veraneo en Miramar, y un campo de 700 hectáreas en Junín, con un casco diseñado por un paisajista holandés; pero a Wieslaw le fue mal en los negocios y lo perdimos todo, yo tuve que vender los muebles y las antigüedades de la casa de Salvador María del Carril, y con esa plata compramos este departamento, donde vivo ahora con Nicolás... Gracias a Dios, a mis hijos les va bien y me ayudan en lo que pueden... Yo voy a Misa y comulgo todos los domingos, y Nicolás viene conmigo, vamos a la basílica de San Antonio, y como yo no puedo caminar, vamos en remís, Nicolás me ayuda... Yo soy católica apostólica romana y creo firmemente en Jesús, y sigo sus enseñanzas, creo que hay que colaborar lo máximo que uno pueda, y eso implica sacrificio! privarse de cosas... yo, cada vez que voy a Misa, doy 50 pesos de mi jubilación, que es de 650 pesos... Nicolás pobrecito no trabaja, y no puede dar a la iglesia, pero yo rezo mucho por él y su salvación; y él y yo, todos los sábados a la tardecita nos confesamos, con Monseñor Soler, que viene a casa, y recibimos nuestra Comunión, todos los domingos... Querida te gustaron los varenikes?

M- Sí abuela, estaban muy buenos!

T- Bueno, Nicolás. levantá todo y traé el postre; servilo bien esta vez por favor... - Nicolás levanta todos los platos y las fuentes, los lleva a la cocina, y trae el postre de manzana con crema batida... Sirve gran cantidad a María y a su madre y un poquito para él...

T- Ay pero Nicolás! qué hiciste? esta crema... la batiste demasiado, parece crema chantilly -lo dice con acento francés muy afectado- la crema para el postre apenas se bate... Ay Dios mío!

M- Todo bien tío, está todo buenísimo...

T- No querida, no son así las cosas... Cuando yo vivía en Varsovia, teníamos 4 sirvientes y 4 sirvientas, un ama de llaves, un mayordomo, un cocinero y un ayudante de cocina, y cada superior, tenía la potestad de pegarle a un subordinado, si hacía las cosas en forma inadecuada, eso era disciplina! no había libertinaje! Mis hermanas Clementina, María y yo, salíamos de casa, vestidas como corrspondía a señoritas de nuestro rango, según la usanza francesa, y jamás, sin sombrero, y el cien por ciento, de los sombreros de mujer que había en mi casa eran comprados en Francia; mis hermanos Jaroslaw y Artur usaban chaqueta abotonada hasta el cuello, y todos usábamos guantes; a mi madre y a mi padre se les llamaba "madame" y "monsieur"; y a nuestra institutriz, le decíamos mademoiselle Polignac; en mi casa no se hablaba polaco, jamás, solamente francés, y nos pegaban con una varilla si entre nosotros hablábamos en polaco... Pero no te creas que no las pasamos... En el 39 vino la guerra y pasamos muchas privaciones... fue terrible, mi padre peleó en el frente; y cuando terminó la guerra, pudimos habernos quedado en Polonia, a mi padre le ofrecieron un cargo en el gobierno y una buena casa y auto con chofer en el régimen comunista, pero no estábamos de acuerdo y nos fuimos. Primero a Francia, y finalmente vinimos para acá, nuestra intención era ir a Norteamérica, teníamos parientes allá, pero mi padre creyó tener más oportunidades aquí. Cuando llegamos, frecuentábamos los círculos polacos y ahí conocí a tu abuelo... era tan buen mozo! El era inferior a mí en casi todos los aspectos, no tenía estudios. Sólo hablaba polaco y castellano a duras penas; pero era tenaz, quería progresar, y tenía un apellido muy bien para polonia, eso agradó a mi padre, y en octubre del 50, nos casamos... Tuvimos a Wieslaw a los nueve meses justos de nuestra boda, bueno, a decir verdad, ocho meses y 16 días, el embarazo se adelantó... 10 meses más tarde nació Estanislao, era un bebe precioso! rubiecito, muy lindo; en diciembre del 53, nació Wenzeslao, era largo y tenía el pelo oscuro, pero a las pocas semanas se puso rubio; en marzo del 55, nació Ladislao, que era coloradito... y finalmente, en enero del 58, nació Nicolás... Nico fue sin duda el más lindo de todos; parecía de esos bebes de película; todos mis hijos tienen ojos claros, dos son rubios, dos son castaños y uno es pelirrojo, pero Nicolás era bellísimo, cuando era adolescente, todo el mundo me preguntaba por qué no tenía ninguna novia... Wieslaw no lo entendía, él quería que hiciera deportes, que saliera con amigos... En el medio de su ignorancia quería hasta que jugara al fútbol; para mí era denigrante que un hijo mío jugase al fútbol, me parecía horroroso que Ladislao lo hiciera. Nicolás siempre fue muy tímido y retraído... nunca le conocí amigos, ni uno solo, él vivía para el estudio, para leer, para tocar el piano, para escribir poesía, para acompañarme a Misa, a tomar el té y a jugar al bridge con mis amigas... Nicolás, levantá todo, lavá y serví té! - Nicolás recoge todo lo que hay en la mesa, lava los platos limpia la cocina y sirve té...

T- Yo lo tomo sin azúcar... En qué estaba? a sí... Con tu abuelo hablábamos en polaco, yo nunca lo contradecía, y jamás me metí en sus negocios, a tal punto, que al morir me dejó en Pampa y la vía... Pero en una cosa me impuse... No quise que mis hijos hablaran polaco, no me parecía adecuado, no dejé que les enseñara, yo les hablaba en francés y en el colegio, aprendieron inglés y alemán... Nicolás también habla a la perfección italiano, latín, griego, portugués y ruso. Wieslaw, les hablaba en castellano, que al fin y al cabo les servía para el colegio, y para comunicarse con los negros de acá... Ay, se me pasó la hora de la pastilla... Nicolás! traeme el pastillero y un vaso de agua...- Nicolás le trae el pastillero y un vaso con agua...

T- y decime Mary... Vos no tenés novio...

M- No no, yo no...

T- Y ese chico amigo tuyo, tan lindo y bien educado; cómo es que se llamaba...

M- Agustín...

T- Sí, ese, Agustín von Sievebrück, era?

M- No, no, es Augustin von Reichenau, Augustin Maria von Reichenau-Ferenczy, él nació en Viena, pero es descendiente de húngaros...

T- Cierto! von Sieverbrück era mi bisabuela de San Petersburgo, Ludmila von Sieverbrück, ella era preceptora de los hijos del zar... La verdad, qué bien que quedaría María von Reichenau-Ferenczy... Es un candidato excelente para vos...

M- No no! abuela, yo no estoy interesada en tener novio por el momento, y Agustín tampoco está interesado...

T- Además es un chico de muy buena familia; si mi padre lo conociera estaría contentísimo...

M- Bueno abuela, me voy yendo, tengo que estudiar...

T- querida, por qué no dejás esa locura del canto, y estudiás algo más acorde a una chica como vos...

M- me gusta mucho el canto abuela... y tengo aptitudes...

T- Nicolás tenía aptitudes enormes para la literatura, tengo guardados poemas de él que son maravillosos, pero a mí me parecía que tenía que estudiar derecho, y se recibió de abogado con medalla de oro... Bueno querida, vamos a rezar el rosario... Nicolás vení... - Todos rezan el rosario...



Augustin von Reichenau, Buenos Aires, 30 de marzo de 2008.

viernes, 28 de marzo de 2008

'Tim - Pam, Tim - Fluh..., Tim - Crash!' !


Personajes:

-Sebastian von Schloss-Hohenzollern, joven aristócrata alemán, residenete en Buenos Aires.(SS)

-Augustin Maria von Reichenau-Ferenczy, joven aristócrata austríaco de origen húngaro, amigo y vecino del anterior.(A)

-Santiago Ferenczy, primo de Agustín, vive en San Isidro.(SF)

-Benedicto Palacios, joven de clase media, conocido de Santiago.(B)



En la casa de los Ferenczy-Kalledey, primos de Agustín, en el casco antiguo de San Isidro; Santiago, el hermano mayor, invitó a un conocido de su primo, que juega al rugby con él, que vive en Belgrano... Están también, Agustín, y su inseparable amigo Sebastián... El joven de Belgrano, que se llama Benedicto, luego de un rato de conversación, reconoce en Sebastián, al príncipe de Posen e hijo de dos artistas a quienes admira mucho; también se entera de que Agustín, es el hijo del director principal y presidente del Mozarteum.

B- Y qué sé yo... ustedes vienen de familias de músicos...

SF- Desde mi humilde opinión, la verdad que la música clásica mucho no me va, pero estudio ingeniería y algo de matemática y física sé, creo la matemática, en la música es fundamental.

A- -siente bastante antipatía por su primo, pero reconoce la sensatez del comentario, está muy molesto- Cuac!

B- Bueno, yo siempre fui un cero a la izquierda para las ciencias duras; mi acercamiento a la música fue puramente sensorial -hace una pausa, reflexiona e inmediatamente se desdice- Bueno, en realidad, no fue puramente sensorial, también encaré la música desde otras perspectivas; la psicología, la historia, lo social, la literatura...

SS- -divertidísimo- Yo abordo la música, desde la música.

A- -loka mal- Yo también!

B- -empieza a sentirse cohibido- Desde ya , la música vale por sí misma...

SS- -se ríe cómodamente y cambia de tema como si nada, advirtierndo el embarazo de Benedicto y la furia interna y contenida de Agustín- Santi! Qué buen buzo tenés, dónde lo compraste...

-Agustín no da más-

SF- en Auckland.

SS- Qué divino! Con Gustl estuvimos en Auckland en enero, te gustó?

SF- Sí, la verdad muy bueno!

B- -deslumbrado- Nueva Zelanda! el país de Kiri Te Kanawa...

-Agustín ya casi no puede conterese-

SS- Y de los All Blacks...

A- -empieza a tirar dardos venenos a los presentes; primero a Sebastián, y le rebota "tim - pam"; después a Santiago, que le entra poor un oído y le sale por el otro "tim - fluh..."; y por último, al pobre Benedicto, a quien denosta y se le cae el vaso con Coca Cola "tim - crash!".

SF- -a Agustín- Ché! qué te la agarrás con él, que no tiene nada que ver...



Sebastian von Schloss, Buenos Aires, 28 de marzo de 2008.

jueves, 27 de marzo de 2008

La Santísima Trinidad (variación II)


Personajes:

-Sebastian von Schloss-Hohenzollern "Sebastián", joven aristócrata alemán, residente en Buenos Aires.

-Augustin Maria von Reichenau-Ferenczy "Agustín o Gustl", joven aristócrata austríaco, de ascendencia húngara, amigo y vecino del anterior.



Mañana lluviosa de marzo en la casa de la princesa de Posen -madre de Sebastián, que es cantante de ópera- en Belgrano R. Sebastián y Agustín están sentados en el piso del playroom tomando café y escuchando el Onegin de Solti, -se harán continuamente alusiones a Rusia, y esta obra específicamente, se centrará sobre la ópera de Tchaikovsky, Evgeni Onegin, basada en la novela en verso homónima de Pushkin. Recomiendo leer la obra de Pushkin y escuchar la ópera de Tchaikovsky- donde Sophie Kempe -la princesa de Posen- canta la Tatyana... Sebastián está vestido con un equipo de rugby, descalzo y un abanico lila con flores. Agustín está con una camiseta y una bermuda azul marino, también descalzo...

Agustín- Basti...

Sebastián- Ja? "sí"

A- La primera vez que tu mamá cantó la Tatyana fue la vez que la cantó en alemán con Prey?

S- Creo que sí...

A- Buen Onegin, pero no tiene color ruso... no capta el alma rusa...

S- Cuál es para vos el mejor Onegin?

A- Bueno, yo diría el de Boris Khaikin en Melodiya, con la Vishnevskaya, pero de los occidentales, creo que el de Solti es el mejor... -ambos chicos tienen mucha cultura y vienen de familias con mucha tradición musical-

S- Yo opino lo mismo...

A- Tu mamá nunca cantó la Tatyana en Rusia?

S- Cantó la escena de la carta en versión de concierto en el Bolshoi, cuando fue a dar una gira en el 79.

A- Fue con tu papá esa gira? -El padre de Sebastián, muerto ya, fue un gran director de orquesta alemán-.

S- Sí, con mi papá, Lucia Popp, Brigitte Fassbaender, Kurt Moll, Erich Kunz, Walter Berry y la Filarmónica de Viena.

A- Y qué hicieron?

S- Las bodas de Figaro, Don Giovanni, Otello y El caballero de la rosa...

A- Fue un año antes de la gira a Japón...

S- Sí, pero la gira a Japón fue más grande...

A- He du! "Hey vos!" - es muy común que en convesaciones íntimas, alternen el alemán con el castellano-

S- Was? "qué?"

A- Tengo un a idea! Podrías producir y dirigir un Onegin ambientado en la actualidad, con Catalina -amiga de la infancia de ambos, soprano lírica, alumna de Sophie Kempe- como Tatyana y María -otra amiga de la infancia, mezzosoprano baja, también alumna de Kempe, lesbiana- como Olga...

S- Gustlchen... "Agustincito..." vos sabés que no soy amigo de las innovaciones...

A- Pero cuando están bien hechas...

S- Lo tendré en cuenta...

A- Como la Arnoux... -Sebastián Arnoux, es un amigo de Sebastian von Schloss, de clase alta, gay y metrosexual- ja!

S- Mein Gott des Himmels! "mi Dios en el cielo!" Qué lejos está ahora tan buen amigo... -se refiere a Sebastián Arnoux-

A- -Con tono un tanto burlón- Cuán virtuoso y agradable es su amor por un joven de rancio abolengo criollo... -Sebastián von Schloss, no paraba de criticar peyorativamente a Sebastián Arnoux-

S- Sí, me recuerda un poco a la baja aristocracia que muestra la villa de Madame Larina en el Onegin...

A- Y esto es un secreto...

S- Tanto me burlé de él. En el fondo lo admiro un poco... Los admiro, y no un poco, bastante...

A- Ya lo sé. -Agustín sabe mucho sobre Sebastián-

S- Mein lieber! "mi querido!" Estoy poco inspirado, sólo quiero escuchar esta música.

A- Música que nos lleva a la inmensidad de las esrtepas rusas...

S- Que nos recuerda a nuestra Pampa...

A- La tierra de Rodrigo Martínez Alzaga... -el "amigo íntimo" de Sebastián Arnoux, del cual se habló más arriba-

S- Rusos y argentinos, somos muy parecidos, tan pasionales... tan dramáticos, tan enormes... Bueno, vos y yo no somos argentinos, pero yo me siento mucho más argentino que alemán...

A- Die klënge meiner Heimat..."Los sonidos de mi patria" -cita de la operetta "El Murciélago" de Johann Strauss-

S- Y cuál es esa? Austria; Hungría; Argentina; las tres?

A- No sabría decirte Bastien... -sobrenombre tomado del Singspiel pastoral de W. A. Mozart Bastien und Bastienne-

S- O du mein lieber Freund... Nur du allein, und nicht nur für unsere Freunde ist es ein Geheimnis, es ist auch für uns, die modernen Kerle aus der Europa. "Oh, vos mi querido amigo... sólo vos, y no solamente para nuestros amigos es un secreto -Sebastián Arnoux y Rodrigo-, también lo es para nosotros, los "tipos modernos al estilo europeo" -suelen usar el alemán, para decir cosas que no se animan a decir en castellano-

A- Siempre lo mismo! no es original...

S- Por qué aplaudimos la originalidad, muchos genios carecieron de ella...

A- Nuestra conversación es demasiado acartonada, "a la española"... -con esta expresión se refiere a la rancia etiqueta y conducta, así como el fervor católico en España durante período de los Austrias-

S- Vos decís eso... Ja! Siempre fuiste el más conservador entre los consevadores... - Sebastián toma de un sorbo, todo el café de la taza, y arroja el abanico - Exploté!

A- Y ahora qué?

S- Ay Gustl, Gustl... -se agarra la cabeza, apoya una mano en el piso y la otra en su pecho y respira con la boca abierta con dificultad...

A- Pero Basti, qué te pasa?

S- Ya no doy más! Voy a llamar a Rodrigo Martínez Alzaga!

A- Vos no cambiás más! - dice Agustín, sin asombrarse, con tono altanero - Qué pretendés? que ese pibe sea tu Heiland "Salvador o Redentor"

S- -Completamente abrumado por su conflicto interno; se recuesta sobre un almohadón y consternado, mirando el techo, "in crescendo" recita, casi cantando:


Por piedad bien mío perdona,

el error de un alma amante.

Entre estas sombras y estas plantas,

siempre escondido, o Dios, estará.


Superarán este impío deseo,

mi valor y mi constancia.

Perderán la remembranza,

que vergüenza y horror me dan.


A quien jamás faltó en su fe,

este vano e ingrato corazón;

si mereciera alguna merced;

caro bien mío: tú candor!


A- -anonadado, cree perder la compostura, pero inmediatamente, la recobra y trata de salir airoso- tengo una idea!

S- -incorporándose- Sí?

A- Vayamos a la iglesia ortodoxa de la Santísima Trinidad en Parque Lezama -alución a Rusia- y presenciemos una Misa... -Agustín es un hombre de fuertes convicciones espirituales, católico ferviente y muy respetuoso de las demás religiones cristianas; Sebastián es un luterano que sólo lo es por tradición familiar, en realidad, no le lleva el apunte en lo más mínimo a la religión y es bastante anti-religioso, aunque no es un ateo propiamente dicho- Y en el camino puteamos todo lo que querramos... nos vamos a vestir muy sobriamente, vamos a ser muy piadosos en la iglesia, y cuando salgamos, vamos a seguir siendo los puercos que somos siempre. -muchas veces, el diálogo entre Sebastián y Agustín, se fusiona y pasa a ser un monólogo a dos voces, ya que los dos son "una misma cosa", este concepto se relaciona con la idea de R. Wagner en su Tristán e Isolda, donde los protagonistas no eran más "Tristán e Isolda", sino "Tristaneisolda"; en este caso, serían "Sebastianyagustín"-

S- jaja! Justamente ayer leíamos que somos chanchos en el Horóscopo Chino, en el libro de Ludovica Squirru...

A- Te parece bien, Sebi?

S- Bueno, vamos a cambiarnos...

A- Sehr gut! -muy bien-

S- Una cosa más!... Quiero que vayamos en tu auto... -Sebastián no maneja, heredó de su padre una gran colección de autos carísimos y tiene un chofer, pero nunca se siente más a gusto que en el pequeño auto de Agustín-

A- Oka!


Augustin von Reichenau, Buenos Aires, 27 de marzo de 2008.

martes, 25 de marzo de 2008

El cara de torta frita (adaptación)


En una panadería del barrio de Vicente López, vivían la torta frita, el churro, la bola de fraile, la dona, la cremona, la medialuna de grasa, la tortita negra y el milhojas de crema pastelera. No se podía decir que eran amigos, porque como bien dice el dicho; pueblo chico infierno grande.


En la parte de abajo de la estantería, vivían el churro, flaco y rubio; que era muy piadoso; la bola de fraile, un tanto atolondrada; la dona, muy afeminada y conventillera, aunque con aires de grandeza y la cremona, que era una mafiosa. En el estante del medio, vivían la torta frita, una intelectual venida a menos y con lengua viperina; y la media luna de grasa; chiquita y muy nerviosa. Y por último en el estante de más arriba, vivían felices la tortita negra; que aseguraba ser suiza y el milhojas de crema pastelera; que era la más deseada por todas y también por los clientes; La tortita negra y el mil hojas eran novias...


En el estante de abajo, el churro, la bola de fraile y la dona, vivían para levantarse a los sánguches de miga y se sacaban los ojos entre sí; el churro rezaba todo el día, hasta que llegaba un buen sánguche triple de jamón y queso o de queso y huevo y se lo quería levantar; hasta que se lo sacaba la dona, que era una vampiresa; la pobre bola de fraile intentaba pero no podía, era tan atolondrada la pobre... y últimamente estaban las tres peleadas entre sí. Entretanto la Cremona, era música como Monteverdi, y les enseñaba a cantar a las pepitas y en sus ratos de ocio, salía pasear por la panadería con su amigo, el churro.
En el estante del medio, siempre se reunían en la bandeja de la media luna de grasa, su vecina, la torta frita, que era acomplejada porque sentía asco de sí misma; sus amigas las tortas e iban a menudo, la tortita negra, con su novio, el milhojas de crema pastelera; la torta frita, a la que no le gustaba ir abajo, estaba mucho con la media luna de grasa y se la pasaba hablando de sus "amigas" de arriba; en el fondo las envidiaba; hasta que un día llegó una rosquilla, que se puso de novia con la media luna de grasa y la torta frita les sacó una foto y la pegó en la vidriera; luego, la torta frita, una fea con fama de letrada, anduvo diciendo que la tortita negra era una pioja resucitada y de suiza no tenía nada y su novio, el milhojas de crema pastelera, era una bien venida a menos, ya que vivía en esa panadería; la media luna de grasa lo contó y la torta frita, quedó sola en su canasta, recibiendo cada tanto la visita de su mejor amigo, el churro. La verdad es que la media luna de grasa y la tortita negra tampoco eran unas santas, ya que trataban a la torta frita como una oligofrénica y como una sirvienta.
Una noche, después del cumpleaños de la abuela de la torta frita, fueron a caminar por el mostrador, y unos grisines los asaltaron. Faltaba poco para el cumpleaños de la tortita negra, y luego de la pelea, la torta frita, quería componer las cosas, se le ocurrió una idea, ir al estante de arriba de sorpresa, con el churro, la bola de fraile, la dona y la cremona, para saludarla por el cumpleaños; pero cuando llegaron, la tortita negra estaba muy triste y lloraba, porque había perdido a su novio; una señora que vivía en la calle Malaver se había llevado al milhojas de crema pastelera, para tomar el té con las amigas; entonces ocurrió algo asombroso; la tortita negra y el churro se pusieron de novios e invitaron a la media luna de grasa y a las tortas al cumpleaños, y todas terminaron cantandoo en italiano, como les había enseñado la cremona, al estilo mozartiano...



Sebastian von Schloss, Buenos Aires, 25 de marzo de 2008.

La sesión (adaptación)


Personajes:

-Benedicto

-Analista




Analista- Benedicto... ¿De qué querés escribir?

Benedicto- No lo sé, siento que tengo que escribir sobre algo, últimamente me siento un inútil...

Analista- ¿Y tanto te importa Benedicto? Si después de todo sólo lo va a leer tu analista...

Benedicto - Es interesante escribir sin método ni objetivo y es interesante jugar a hacernos los interesantes

Analista- Esas parecen palabras rimbombantes...

Benedicto- Creo que lo son...

Analista- ¿Vas a hablar de tus personajes imaginarios?

Benedicto- ¿De los dos pitufos?

Analista- Sí, de los dos pitufos con mucha plata y título nobiliario...

Benedicto- No sé, ya veré, además tengo más perasonajes imaginarios que esos dos...

Analista- ¿Y de la gente de la vida real?

Benedicto- ¿Como ser?

Abalista- El chico rubio de Banfield que juega al fútbol y viajó a Polonia; el cantante gordo que vive en Alemania, tu amigo cantante que vive en un country, tu amigo pelirrojo muy devoto, etc...

Benedicto- Te faltó el que tiene cara de pelotudo y vive en San Isidro...

Analista- Creo que es mejor ni pensar en ese...

Benedicto- Sí, eso dicen todos, ¿qué sé yo?

Analista- ¿Y tu papá?

Benedicto- Mi papá es un tema muy complejo, demasiado, no sé cómo abordarlo, mejor hablar de boludeces...

Analista- ¿Como cuales?

Benedicto- La plata que le tengo que devolver a la mucama por el DVD que compré la semana pasada con tarjeta de crédito...

Analista- ¿La mucama y la tarjeta de crédito? Eso sí que no lo entiendo...

Benedicto- No trates de entender todo...

Analista- ¿Crees que tu amigo pelirrojo muy piadoso va a leer esto?

Benedicto- Ni idea...

Analista- ¿Y tu tío el veterinario?

Benedicto- Viene en un rato a vacunar a los gatos

Analista- De todo esto saco en limpio que te queda una gran deuda pendiente...

Benedicto- Me quedan muchas...

Analista- Pero esta es grande... Podría decirse que esta es la más grande de todas... Además le tenés miedo...

Benedicto- ¿Mi papá?

Analista- ¿Cual otra?

Benedicto- ¿Se acabó la sesión?

Analista- Sí.

Benedicto-¿Cuándo nos volvemos a ver?

Analista- La semana que viene.

Benedicto- ¿No puede ser antes?

Analista- No.

Benedicto- ¿Y mi papá?

Analista- Hablamos la semana que viene...

Benedicto- Pero yo quiero hablar antes

Analista-Hay que saber esperar...

Benedicto- Yo nunca espero, si no tengo plata, le pido a la mucama y después ando huyendo de mi propia mucama...

Analista- Interesante, pero ahora llega el próximo paciente; nos vemos la semana que viene...

Benedicto- Bueno chau!

Analista- Chau Benedicto...






Benedicto, Buenos Aires, 25 de marzo de 2008

La dignidad gay según el príncipe de Posen (adaptación)


Personajes:

-Sebastian von Schloss-Hohenzollern, joven aristócrata alemán, residente en Buenos Aires.

-Augustin Maria von Reichenau-Ferenczy, joven aristócrata austríaco de orígen húngaro, amigo y vecino del anterior.









Es de noche, Sebastián llega a su casa y llama a Agustín; quedan en verse en veinte minutos en la casa de la princesa de Posen. Llega Agustín...




Agustín- ¿Cómo estuvo el Onegin?




Sebastián- Regular...




Agustín- ¿Y tu amiga?




Sebastián- Ah, divina! Siempre tan sufrida... anhelando un pasado glorioso y una vida con mayores inquietudes de la que le dan su marido y sus hijos...




Agustín- ¿Cual es la gracia de invitar a una cuarentona frustrada en su matrimonio, a ver una ópera, a comer a Edelweiss, a dar un paseo en auto y después dejarla en su casa?




Sebastián- Frau Kuen aprecia el arte arte en la misma forma que yo, eso me complace...




Agustín- Yo lo aprecio más que Frau Kuen!




Sebastián- Ir con vos al Colón a ver una ópera rusa no es nada innovador; todos los curiosos deben preguntarse qué hace el príncipe de Posen, un adolescente, rico, noble, hermoso, que puede tener todo lo que desea, con una persona como Frau Kuen...




Agustín- Vos ya no sos un adolescente...




Sebastián- Eso es muy relativo, la cuestión es que me divierte hacer ilusionar a una cuarentona frustrada en su matrimonio, llevarla a la ópera, a comer, a pasear, y después, dejarla en la puerta de su casa, devolvérsela a su marido, dejarla con las ganas... Vos qué hiciste hoy?




Agustín- Leí para la Uni y escuché el Entführung de Fricsay...




Sebastián- Cual es tu versión favorita del Entführung?




Agustín- Me gustan varias, pero te diría que la que más me cuaja es la de Fricsay... La tuya?




Sebastián- Tengo dos favoritas; la de Fricsay y la de Krips...




Agustín- Ah sí! La de Josef Krips también es excelente versión...




Sebastián- La de Jochum tiene a Wunderlich, que es sin duda el mejor Belmonte, pero el resto del reparto no vale nada... A propósito... Cómo vas con las arias de Belmonte?




Agustín- Tu mamá dice que estoy bastante bien, yo me siento algo metálico...




Sebastián- La última vez que te escuché, me gustó como lo hiciste, quien dice, llegues a ser el Wunderlich del siglo XXI...




Agustín- Espero al menos no morir tan joven... mejor el Nicolai Gedda del siglo XXI...




Sebastián- Practicaste también el Kuda kuda?




Agustín- Sí, me sale relativamente bien en alemán, pero cuando intento cantarlo en ruso, voy para atrás...




Sebastián- Mi mamá puede ayudarte con eso; ella aprendió ruso a la perfección, se podría decir que lo habla como una nativa... Querés tomar algo?




Agustín- No gracias.




Sebastián- oka




Agustín- Mirá lo que encontré hoy; te lo leo: "Si te dicen que una pareja homosexual es igual a una heterosexual, diles que la naturaleza solo otorgó el don de la procreación a la unión de la mujer y el hombre. Y si te dicen que el matrimonio heterosexual no es perfecto (remarca de todos modos la redundancia de esta expresión) diles que la pareja homosexual lo es menos. Aprende a diferenciar siempre al individuo homosexual que debe ser respetado y al activismo gay como conciencia de minoría que puede sentirse discriminada, lo que es admisible, de la ideología y partidismo político igualitarista gay, (de lo que participan también heterosexuales) que sí es pernicioso para la sociedad...




Sebastián- Si fueras una duquesa von no sé cuánto viuda de von no sé qué en 1900 y te dieran para elegir para vivir entre Viena y Budapest; cual de las dos elegirías?




Agustín- París.




Sebastián- Viena o Budapest!




Agustín- Budapest.




Sebastián- E irías a la ópera con tu señorita de compañía; Ilona Karpaty... Y a jugar al bridge con la princesa Esterházy y la condesa Ferenczy...




Agustín- Pero me mudaría a París, o a un château en el Loire a la primera oportunidad...




Sebastián- Boluda! podrías liarte con el hijo de 17 años de la marquesa Andrassy y con su palafrenero Laszlo... Después de la I Guerra Mundial, podrías mudarte a la Ile de Saint Louis... Pero hasta 1918, podrías ir a ver a Maria von Stadler cantar el Exultate Jubilate con un latín "centro-oriental" en la capilla de los Drakossy...




Agustín- Te sigo leyendo: "Yo no soy maricón. Yo me cojo a los maricones. Para que no me dé SIDA, acabo afuera". Ariel sonríe orgulloso, convencido con la lógica de su razonamiento. Entrevistado en el centro cerca del edificio Libertador, el joven soldado acepta que sabe usar un condón, pero que prefiere no usarlo; "si el Ejército te forma un carácter fuerte, de temple, nada de debilidades"; "de vez en cuando, cuando ando caliente y no tengo concha disponible, acepto irme con gays que son pasivos y, además de pasarla bien, ya sabes, sexualmente, se ponen generosos con la guita y el desayuno". "Me cayó tan bien ese gesto que le di la mejor leche de mi vida lo cogí como tres veces y al otro día me dio el desayuno, diciéndome que se rompe el culo por nosotros que somos la patria". "-Pero tiene en claro que a mi me gustan las mujeres, que besos no hay - no me gusta besar hombres- y que cuando vuelva a Neuquén me voy a casar y tener hijos con mi novia que esta allá y no la dejan viajar a Buenos Aires, ojalá salga mi destino en Neuquén -ruega-".




Sebastián- Dejá de contarme boludeces de putos traumados de la época de María Castaña! Estoy escuchando el Alleluja del exultate Jubilate de Mozart por Maria Stader, dirigido por Ferenc Fricsay...




Agustín- "en esos encuentros, muchos varones re-experimentan sus cuerpos eróticamente, resignifican los términos de identificación sexual, se atreven a experimentar roles y placeres en aparente contradicción con los modelos de género dominantes; significan su sexualidad bajo esquemas culturales no estigmatizantes como la amistad, la aventura masculina o la libertad. Enmarcan sus encuentros sexuales como re...




Sebastián- Basta!




Agustín- Es de ahora tonta!




Sebastián- Bueno, me ponen nerviosa! Yo soy una marica pro -no del pro!-. No me van esas retrógradas onda Ennis del Mar... Yo hasta para recrear el mundo de las lokas sufridas y vapuleadas de la época de Matusalén, que vivían todo a escondidas, tengo nivel...




Agustín- Estoy convencida de que no lo tenés, sos una baldosa, pero a ver...




Sebastián- Por ejemplo, recién acabaron mis oraciones nocturnas -El Exultate Jubilate completo- y ahora puse la escena de la carta de Tatyana del Evgeni Onegin de Tchaikovsky, con su fervor romántico y visceral eslavo oriental que ilustra como nada ni nadie la opresión de un invertido en una sociedad represiva y retrógrada... Y lo hago de la manera más sublime. Una inocente adolescente de la aristocracia rural rusa de principios de siglo XIX, locamente enamorada de un joven terrateniente que la rechaza, ella sufre, él quiere decir algo, pero ...está prohibido... Y ahí viene el drama ruso... El drama que vi esta noche con Frau Kuen... Eso es nivel!




Agustín- Sos un pasquinete!




Sebastián- No las historias de esas marikonas decimomundistas que me contás vos que hacen el ridículo en el 2008...




Agustín-Y vos cuándo lo hacés; en el 1759?




Sebastián- Yo le digo a Dios y a María Santísima que soy puto y me la como y si voy a la hoguera, primero lanzo un anatema al Creador por haber repudiado su creación... Nena! Voy a actualizar mi blog que estoy inspirada...




Agustín- Sí nena, publicá algo decente o al menos cómico, yo voy a comer algo, estoy angustiada...












Augustin von Reichenau, Buenos Aires, 25 de marzo de 2008.

El té de los pájaros (adaptación)


Personajes:

-Sebastian von Schloss-Hohenzollern, joven aristócrata alemán, residente en Buenos Aires.

-Augustin Maria von Reichenau-Ferenczy, joven aristócrata austríaco de origen húngaro, amigo y vecino del anterior.

-Harald von Wolfenbüttel-Darmstadt, joven aristócrata alemán, amigo y vecino de loso anteriores.








Sebastián, Agustín y Harald caminan por Echeverría hasta Arcos, donde doblan a la izquierda y entran en una casa de té decorada en un estilo muy naïve, con empapelados de flores, manteles blancos bordados y porcelana inglesa; son las cuatro y media de la tarde; piden té Earl Grey y scones con manteca y mermelada de naranja; los tres llevan sweaters; Sebastián marrón, Agustín verde inglés y Harald gris oscuro, jeans oscuros, bufandas escocesas y camperas oscuras. Una vez sentados en una mesa que da a la ventana, Agustín hace un movimiento con la mano.




Agustín- Y quien te dice Bastien que hay que ser políticamente correcto?




Sebastián- Todo el mundo; se pretende que uno sea mesurado, reservado, discreto, que no haga comentarios "escandalosos"; que no gesticule mucho; y si se logra permitir algo de eso; no puede ser elitista... Si hablo de música académica cae mal, si digo loka plumífera cae mal, si digo negro cae mal...




Harald- Y qué tanto te importa lo que caiga mal o bien Basti?




Sebastián- No me entendés, soy lo más impopular que existe...




Harald- Lo dicen por envidia!




Agustín- Claro; ya quisieran ser el gran duque de Poznania, Luxemburgo y Lituania, príncipe real de Prusia y Polonia, duque de Sajonia-Varsovia, príncipe de Hannover y señor de la Orden Teutónica; pensá... sos noble, rico con clase, y no tenés ninguna clase de tapujos.




Sebastián- Anyway... - Lokas me caso!




Harald- Ay con quien? Contá nena! Contá contá!




Agustín- Que raro! ¿Quién es ahora? La Maffei, la Ronny, la Argerich?




Sebastián- Con la Argerich no me hablo más!




Agustín- ¿Qué pasó ahora?




Harald- Sí ¿Qué pasó?




Sebastián- Lo mismo de siempre; es una culo estrecho reprimida calentona; pero yo no voy a ser su psicoanalista; no quiero hablar de Federica Argerich; les quiero contar del nene que conocí.




Harald- Contá! contá! -




Agustín- A ver... Contá!




Sebastián- El otro día fui a comprar un teléfono nuevo para mi cuarto de Recoleta; y el chico que atendía la casa de teléfonos... Ay lokas! Se partía en veinte!




Agustín- Qué raro vos! siempre hacés muccha alharaca y nunca cogés... Salvo que sea con taxi boys...




Sebastián- Yo soy rica! Y por otro lado no soy un chupacirios que se moja con el capellán de la Basílica de su familia.




Agustín- Nena! El Padre Javier a vos también te arde, si a los 8 años, te querías hacer católico y tomar la Comunión, porque querías "que te la dé" el Padre Javier.




Sebastián- Bueno... Una tiene sangre en las venas... Wirklich Harald? "no es cierto Harald?"




Harald- Ja Richtig! "Sí, obvio!"




Sebastián- Paro bueno, loka envidiosa - dice ditigiéndose a Agustín, abre un scone y lo unta con manteca y mermelada, le da un mordisco, y luego un sorbito de té... - Les cuento como era el chonguito este... Más bajito que yo... mediría uno ochenta; lindo cuerpito, no muy flaco, pero tampoco gordo; culito precioso...




Agustín- Mein Gott! La pasiva número uno de América y Europa mira culos, va a venir el Apocalipsis!




Sebastián- Callate! Malcogida! - Bueno, les cuento, tenía cara de nene, barbita, pelo castaño oscuro y ojos celestes; un bombón! y re tierno; me dejó pelotuda, a tal punto que me vendió el teléfonoo más caro de lo boluda que estaba.




Harald- Ay nena! A vos te ponen un chongo lindo y te venden un buzón!




Sebastián- Ay sí la verdad! Vos no decís nada, víbora?




Agustín- Sin comentarios!




Sebastián- Qué dicen que haga?




Agustín- Lo que hacés siempre; ofrecele plata, que te coja, y el mes que viene será otro...




Sebastián- No! No quiero que sea una simple cogida! Me empelotudizó el nene este...




Agustín- Siempre te ponés igual de pelotuda, a lo sumo dos semanas y se te pasa; la Maffei; la Demianiw; la Zaccaria...




Sebastián- Dios! la Zaccaria! No se imaginan el puterío que se armó con la loka esa...




Agustín- Qué pasó?




Sebastián- Le conté a la Hefesthion lo de Martín y accidentalmente le mandé una foto de Nicolás Zaccaria y me dijo que está drogona, pasiva, puta, etc, etc; quiso viborear.




Agustín- La Hefesthion conoce a Mademoiselle Nicolás Zaccaria?




Sebastián- Quien no la conoce? Bueno, en primer lugar, además de haberse hecho famosa en gayjovenes por sus "declaraciones" y ser uno de los putos más codiciados del ambiente -me pregunto poor qué yo no seré tan codiciado; tengo más plata que él, soy aristócrata de alto rango y soy rubio de ojos azules, la Zaccaria es una nueva rica...-




Agustín- Pero la Nico es re cool, y vos sos aburrida...




Sebastián- Bueno Gustl, les sigo contando; hablamos de su monografía sobre la homosexualidad; de Santi; de Aspen... jajajaja una chica bien como la Zaccaria limpiando baños en Aspen... Bueno, la cuestión es que la Hefesthion le contó todo a una marica mala.




Agustín- Tarada! Eso es una redundancia, si es marica, es mala!




Sebastián- Bueno, la cuestión es que la marica esta es una fan de la Zaccaria y le contó todo a Nicolás.




Harald- Qué le contó?




Sebastián- Dijo que andaban diciendo por ahí que la Nico y la Santi cogían y yo supuestamente había dicho eso... Ahora les pregunto ¿No es de dominio público que Santiago Röschmann y Fernando Peña fueron novios? Por otro lado, la Peña, no nombra siempre a la Röschmann y a la Zaccaria en su programa? También se sabe que hay algunos, no voy a decir quienes, andan diciendo, que Mademoiselle Santiago Röschmann está embichada y que la Nico y la Santi cogieron; cosas de puto malo.




Agustín- Dios! qué puterío!




Harald- Sí, la verdad...




Sebastián- Bueno; pero por lo visto a la Zaccaria parece no importarle, lo que sí lo voy a poner en mi blog, así Nico lo lee, y ve que no dije nada que no se sepa y no ando inventado cosas, ni de ella, ni de la Santi.




Harald- Gustl; hablando de Santiagos ¿Te sigue ardiendo Santi Mazzini?




Agustín- Ay sí, cada vez más; el otro día vino pablo a casa y me contó que está hermoso, y rubiecito.




Sebastián- Te activarías para darle por popa a Santi Mazzini?




Agustín- Ni en pedo! - Todos se ríen; Sebastián termina su taza de té...




Sebastián- Chicas; quiero comer poco, estoy pesando 86 kg y a este paso, cuando viaje a Europa con la Gustl no me va a querer coger nadie; tengo que estar hecha una Diosa para octubre; hoy me permití manteca y scones; pero estoy comiendo porquito, caminando 6 km por día y tomando un té rojo adelgazante chino que me recomendó la Hefesthion.




Agustín- Estás culo y calzón con la Hefesthion! Yo digo, se hubiera puesto de nickname "latragaleche" o " laculorroto", sería más sutil que "hefesthion"...




Harald- Mmm... La mayoría de las lokas piensan que Hefesthion es una marca de Haareshampoo.




Sebastián- Ay ella! Tan alemanita siempre... Me gustaría adoptarte Haräldchen...




Agustín- Se dieron cuenta de que hoy no hablamos de música académica?




Sebastián- Sí, así no aburrimos; Quieren venir a la casa de mi mamá a ver Il Trovatore en DVD con mi mamá, Domingo, la Cossotto, Cappuccilli y Karajan en la ópera de Viena?




Harald- Estaría bueno!




Agustín- Sí sí... - Piden la cuenta, pagan y se van.













Augustin von Reichenau, Buenos Aires, 25 de marzo de 2008

Bruckner, Mahler, Tchaikovsky y la Poppita (adaptación)


Personajes:

-Sebastián

-Agustín







Noche lluviosa de principios de mayo en la casa de la princesa de Posen. Sebastián está con Agustín en su cuarto, ambos están en ropa de dormir; hay dos CD's junto al equipo de música; la octava sinfonía de Bruckner, dirigida por Knappertsbusch y un compilado doble de Lucia Popp, con arias y Lieder de Dvorak, Smetana, Tchaikovsky, Mahler, Brahms, Grieg, Mozart, Händel, Rossini, Richard y Johann Strauss y Lehár...




Sebastián- Y la verdad no sé si va a actuar como terapia reparativa; si me va a volver más puto; o si voy a terminar como Juan Castro...




Agustín- Para tanto!? -exclama Gustl...




Sebastián- Escuché el primer movimiento de la octava unas once veces, antes que vos llegaras; no aguantaba más, es como si me hubieran puesto una picana en los huevos durante horas...




Agustín- Y para qué lo hacés?




Sebastián- Para adquirir contemplación y reflexión, musical; cognitiva y espiritualmente; al menos eso dice Federico Argerich... La verdad es que con Bruckner no puedo; él insite en que escuche el primer movimiento, una y otra vez durante toda una semana; a la semana siguiente haga lo mismo con el segundo movimiento, y así, hasta que la sinfonía completa haya penetrado en mí; y de esa forma "entrar" en el mundo de Bruckner; pero es más fuerte que yo...




Agustín- A mí me pasa lo mismo; y al principio me pasaba lo mismo con Mahler...




Sebastián- Yo con Mahler entré a lo caballo, por razones que ambos sabemos, por demás embarazosas...




Agustín- "A lo trolo"...




Sebastián- Sabés que no!; los trolos "entran" en Mahler escuchando el adagietto de la quinta, después de haber visto Muerte en Venecia; a mí obviamente me motivó; pero no fue así como me metí con Mahler; Yo me metí directamente con la canción de la tierra de Klemperer; completa, sin anestesia... Y me fascinó! - hace una pausa, respira, y vuelve a hablar - Pero Mahler tiene otra dinámica, Mahler es jovial, cambia de humores, es apasionado, y de golpe es melancólico; y de golpe es sublime, etéreo; la melodía fluye, es entretenida; te mantiene en vilo; no te permite aburrirte... Escuchar Bruckner es como escuchar al Partenón; tan edificante; tan solemne; tan "a la española"; no hay juego, no hay sorpresa, es todo tan matemático, requiere de una estructura mental de la cual carezco.




Agustín- Vos sos muy pasional; muy eslavo; Mahler tiene tinte eslavo; por eso te gusta y te divierte; por otro lado, Bruckner es muy religioso...




Sebastián- Eso además; yo soy creyente; pero soy a-religioso; y no soy moderado; estoy de acuerdo con las "soluciones drásticas"; y soy una montaña de contradicciones; mi mejor amigo y la persona que más amo en el mundo sos vos, que sos un chupacirioos insopoportable... Efectivamente; yo no encajo en los parámetros de un oyente de Bruckner...




Agustín- Qué feo sonó eso; "oyente de Bruckner"; parece que dijeras "oyente de Fernando Peña"...




Sebastián- Gustl! No seas culo estrecho! Te parecés a la Argerich!




Agustín- Es verdad; tengo que dejar que me perviertas...




Sebastián- Bueno, la cuestión es que antes de terminar como Juan Castro; decidí tomar aire "a la rusa"...




Agustín- Si sos una rusa!




Sebastián- Una prusiana en todo caso!




Agustín- Una polaca! que es una rusa vestida; Bastien, sos 100% eslavo, desde tu fisonomía hasta tu manera de pensar, de sentir.




Sebastián- No lo voy a negar; yo necsitaba respirar, salirme de esa opresión austro-española archicatólica, y fui a buscar refugio en uno como yo; en uno no, en varios; en primer lugar en Tchaikovsky, que al igual que yo, era homosexual y era tan pasional; en segundo lugar en -y prestá atención a este detalle- En Lucia Popp; en la "poppita"; la cantante favorita, ídola y mejor amiga de mi "madrecita" Sofía, nombre común en "el este" y es costumbre usar dimutivos en "el este"; y todos ellos; Tchaikovsky; Pushkin; la Poppita, y mi madrecita -en parte- son "del este"... - Suspira, toma un vaso de agua, se lo lleva a la boca, y sigue hablando; ahora de una manera calma, con la mirada perdida; - Esta mañana... llamé a Piscitelli y pedí que me mandaran el compilado doble de la poppita "The very best of..."




Agustín- La Poppita!




Sebastián- Da!




Agustín- Gavarite li vy po russky?




Sebastián- Niet! ya ni panimayu... Es una gran asignatura pendiente. El compilado de la poppita trae la escena de la carta de Tatyana del Onegin de Tchaikovsky; entre muchas otras cosas... Trae cosas de repertorio checo también; Dvorak y Smetana; pero la escena de la carta; tan "queer" tan rusa; tan mía, tan apasionada, tan vehemente, tan diferente a la rigidez bruckneriana; y cantada por la poppita, la madrecita buena; podés escucharlo ahora: "Wie süss die russische Sprache ist!"




Agustín- Me gustaría conseguir el Onegin en el que tu mamá canta la Tatyana con Gedda; quiero practicar el aria de Lensky...




Sebastián- Meine Mutter! eine große Tatjana... Pero no equiparable a la poppita; la poppita tenía ascendencia austríaca, húngara, morava y rumana...




Agustín- jaja! tú poppita era una pederasta eslovaca!




Sebastián- Y?




Agustín- Y nada, llamemos las cosas por su nombre; además era gorda...




Sebastián- Mirá Agustín; tengo una teoría; una cantante, canta bien o mal, de acuerdo a cómo se la cogen; Por ejemplo: Laura Rizzo tiene menos gracia que Lita de Lazzari; y es porque se la deben coger pare el ojete; la poppita, era regordeta; pero se cogía a uno quince años menor que ella y estaba chocha! Y así catnaba; como los dioses!




Agustín- Y así Dios la castigó por eslava lasciva! y se murió a los 53 años de cáncer de cerebro...




Sebastián- Estás hablando en serio?




Agustín- Te estoy jodiendo pelotudo! Yo soy más depravado que la poppita; y cuando tenga su edad; me voy a hacer garchar por una jauría de machos alzados, todos quince o veinte añoso más jóvenes que yo...




Sebastián- No puedo creer como de la rigidez bruckneriana austro-española de la Argerich, hayamos llegado a esto... en fin; Gustl, vos me conocés, yo soy una puta, pero no soy una tilinga; me conmueve la poesía de Pushkin y la música de Tchaikovsky, algo que a cualquiera estresaría, a mí me desestresa y me da alivio...




Agustín- Porque son una putita polaca!




Sebastián- Decímelo de nuevo!




Agustín- Putita barata polaca!




Sebastián- Puta gratis! porque soy millonaria, y cojo por placer... Ay Gustl...




Agustín- Me parece que ya es hora de ir a la cama...




Sebastián- No, quiero seguir escuchando a la poppita cantando en ruso.











Augustin von Reichenau, Buenos Aires, 25 de marzo de 2008.

Sobre las mujeres (adaptación)


Personajes:

Sebastián von Schloss, joven aristócrata alemán, residente en Buenos Aires.

Augustin von Reichenau-Ferenczy, joven aristócrata austríaco, de origen húngaro, vecino y amigo del anterior.

Catalina D'Argenteau, estudiante de canto, vecina y amiga de los anteriores.











Mesa en el jardín, a principios de mayo en la casa recién reformada de la princesa de Posen y Sajonia-Varsovia; Sophie von Schloss-Hohenzollern; nacida Sophie Dorothea Amalia Kempe. La casa abarca una manzana y está delimitada por las calles Melián; Sucre; Enrique Martínez y Echeverría; desde fuera se ven los árboles, pero no se puede ver el recinto, que consta de dos casas; una más grande, rodeada de árboles; la de la princesa Sofía y otra más pequeña, más cercana a la esquina de Melián y Echeverría; que es la ex casa de la princesa Federica; las dos casas, que constituyen la residencia de la princesa de Posen; se encuentran en un lindo parque diseñado por un paisajista francés y uno escocés.
El príncipe Sebastián, está descalzo con una bermuda blanca y una gran camisa con un gran escote en V color amarillo pastel y un sombrero de paja con un pañuelo de seda natural atado al mismo; sentado en una silla de madera pintada de blanco. Al lado hay una mesita del mismo color; con una sombrilla que da media sombra, Sebastián está con un abanico amarillo y blanco; en un patiecito con canteros con pequeñas palmeras; y fuentes. Al otro lado de la mesa, está sentada en una silla, Catalina d'Argenteau; con una camisa con escote celeste pastel, con una pluma blanca, abrochada en el pecho; el pelo suelto; sin alhajas, una pollera blanca que le llega hasta los tobillos; y sandalias vlancas con un pequeño taco. Sebastián toma un Dry Martini y Catalina un vino blanco; son las 4 de la tarde.
Yo, Augustin -voy a hablar de mí en tercera persona en el diálogo- fui al santuario de Schönstatt a rezar el rosario y darle mis intenciones a la virgen; salgo del santuario y camino hasta Melián; toco el timbre entro y con mi camisa escocesa; mis pantalones de corderoy marrón oscuro y mis zapatos náuticos, voy a la mesa; me inclino levemente ante Sebastián, que me mira con sonrisa burlona, le beso la mano y saludo a Catalina; suena el adagio de la novena sinfonía de Beethoven, interpretado por Furtwängler; llega Casilda y me pregunta qué quiero tomar y pido un whisky doble; me siento y empieza la charla:

Sebastián- Cómo me reconforta esta casa; amo este barrio; amo este jardín; y la proximidad de la última princesa de Posen... -todos lo miran en silencio con ojos inquisidores...- Meine Mutter; natürlich! -exclama - Qué otra princesa de Posen habría después de ella?

Catalina- No va a haber otra mujer en tu vida que no sea tu madre?

Sebastián- No me voy a casar; ni voy a tener ningún tipo de affair con ninguna fémina... Así lo dispuso el buen Dios... Y nuestra tres veces admirable Madre de Schönstatt... Verdad Gustl? - Gustl lo mira con incomodidad - Desde luego, la única mujer en tu vida será la virgen de Schönstatt... Así lo dispone Dios... Y lo ordeno yo... El señor... El señor de Gustl...

Agustín- Mi mejor amigo!

Sebastián- Soy tu señor antes de ser tu mejort amigo - toma un sorbo de su Dry Martini, lo apooya en la mesa, toma el abanico, lo besa y con una mirada socarrona lo acerca a la cara de Gustl...

Catalina- La única que tendrá verdaderas mujeres, de carne y hueso, en su vida; voy a ser yo...

Agustín- Maria Poniatowski!

Sebastián- Y otras, todas las que quiera... Me encanta tu forma de ser; si no fuese tan puto, te pediría que te cases conmigo; para que fueras la princesa de Posen y de Sajonia-Varsovia...

Agustín- Yo podría ser la mujer de tu vida; y eventualmente la princesa de Posen y Sajonia-Varsovia!

Sebastián- Vos sos una pasiva muy pintoresca; mi querida Gustl; pero no podrías ser la mujer de mi vida; y mucho menos la princesa... Dios lo ha determinado así... Cuando mi madre muera, no habrá más princesas de Posen...

Catalina- Contame acerca de las princesas de Posen Basti!

Sebastián- Todas ellas fueron nobles damas de casas reales europeas; desde María Carolina de Habsburgo; pasando por Sofía Guillermina de Hohenzollern; Ana de Sajonia-Varsovia; Guillermina de Orange; Brígida de Suecia; Juana de Dinamarca, hermana de Maria Fyodorovna y tía de Nicolás II y Ana de Hannover, nieta de la reina Victoria; menos las últimas dos; que fueron plebeyas; cantantes de ópera; mi abuela Federica y mi mamá.

Agustín- Bataclanas!

Sebastián- Bien te hubiera gustado ser una bataclana, que se la cogía un príncipe y la elevó al rango de princesa!

Agustín- En el caso de tu madre, era muy talentosa y excelente persona. En el caso de tu abuela; era una vieja puta, trepadora, sin talento y nazi.

Catalina- Cómo era la princesa Federica? Siempre me intrigó mucho tu abuela, Sebastián; tomé algunas clases con ella; pero nunca la logré entender; además mi mentora desde chiquita, fue la princesa Sofía.

Sebastián- Mi abuela... -Gustl lo interrumpe...

Agustín- Era una mujer muy arrogante; tenía una inteligencia siniestra, era muy cínica; una trepadora; se casó con el príncipe walter poorque vio el negocioo; fue sumamente tiránica; se deshacía de sus enemigos y beneficiaba mucho a quienes estimaba; era muy parecida a Sebastián; no sólo físicamente; sino en la manera de ser, era una déspota.

- Sebastián III, un siamés blue point, camina elegantemente con la cola en alto, salta a la mesa y se recuesta sobre el regazo del príncipe de Posen; este acaricia a su gato, toma su copa y moja sus labios, de una forma un tanto sensual; luego agarra el abanico, lo abre y lo apoya sobre su boca y mira rápidamente a Catalina y a Gustl.

Sebastián- Mi abuela Federica fue la mujer más maravillosa que conocí en mi vida; una verdadera prusiana; o te amaba o te odiaba; si te amaba, te daba todo; si te odiaba te destruía; era muy talentosa; su voz era chica y sin gran potencial; pero ella sabía explotarla; mi madre la admiraba mucho.

Agustín- Tu madre admiraba con locura a Lucia Popp!

Catalina- Eso es verdad; Sofía siempre dijo que una cantante a la que ella admiró con con fervor, y jamás podría llegar a igualar es Lucia Popp... Pero me dijo que yo no me parezco a ella; siempre me comparó con Victoria de los Angeles, a quien también admiraba mucho. Y yo admiro mucho, desde luego...

Sebastián- Todos admiramos a Lucia; ella era descomunal; pero mi madre era algo tremendo, si hubiera sido lesbiana se hubiera casado con Lucia Popp; las dos se conocieron muy jóvenes en Viena; la carrera de mi madre empezó en Viena cantando el primer geniecillo de la flauta mágica, con Lucia Popp como Papagena; luego cantó Pamina con Lucia como la reina de la noche; Cherubino, con Lucia como Susanna; Octavian con Lucia como Sophie y varios papeles más, luego mi mamá cantó Mozart, Wagner, Strauss, Verdi, Puccini, Tchaikovsky, Dvorak, Smetana, Janacek, Weber, otros italianos, Lieder de Schubert y Brahms; pasó de soprano lírica a lírico-spinto; luego a spinto y finalmente a dramática, cantó Salomé, Leonore, la emperatriz, Sieglinde, Senta y se retiró con Isolda, en Viena, su ciudad; se inspiró en muchas; mi abuela, la abuela de Gustl, Lotte Lehmann, la Gré, la Grümmer, Victoria, tomó clases magistrales con Maria Reining, Maria Callas, si bien su estilo era completamente distinto... Vos Catalina llegarás a ser una gran cantante, no como mi mamá, tu tesitura es otra. Podrías ser una princesa de Posen; mi padre y mi abuelo se casaron con cantantes.

Agustín- Pero vos jamás lo harás!

Sebastián- Me encanta esa vehemencia Gustl! Bravo! Yo jamás tocaré una fémina ni con la punta del dedo menique, lesbiana no soy. - todos se ríen...











Augustin von Reichenau, Buenos Aires 25 de marzo de 2008

El regalo para el tortón patrio


Personajes:

-Sebastián von Schloss

-Augustin von Reichenau










Gustl sale de su casa y pasa a buscar a Bastien, caminan por Echeverría, cruzan la barrera de Belgrano R, llegan a Cramer y se dirigen a La Pampa, y caminan por ahí hasta La Pampa y Arcos, donde hay una chocolatería...




Sebastián- ¿A dónde vamos?




Agustín- a comprarle el regalo de cumpleaños a María Poniatowski...




Sebastián- Vamos a una ferretería?




Agustín se ríe...




Sebastián- Digo; podés comprarle una pico de loro o una caja de herramientas; o a lo mejor una corbata...




Agustín- A vos nadie te regala lencería de Caro Cuore...




Sebastián- Mi sueño es que me regalen un vestido con capa, como los que usaron mi abuela y mi mamá como la mariscala en Salzburgo, con Karajan...




Agustín- Te quedaría de bien...




Sebastián- Te juro! iría al cumpleaños del tortón Poniatowski con el vestido rosa pálido con miriñaque; la capa de terciopelo azul y la peluca con una pluma...




Agustín- Se puede ser un poco más homosexual?




Sebastián- Que yo, decís?




Agustín- Sí!




Sebastián- No te vengas a hacer el machito, que sos más pasiva que molinete del subte...




Agustín- Pero no me quiero poner la ropa de mi mamá y mi abuela...




Sebastián- Ay loka! Ya sé! Yo me pongo el traje que usó mi abuela como la mariscala y vos te ponés el que usó tu abuela como Arabella y nos aparecemos las dos pasivas en el cumpleaños de la Poniatowski como dos reinas...




Agustín- jajajajajaja; estás demente!




Sebastián- Dale! No seas reprimida! Si tenés más vértigo en el culo que yo; nos aparecemos las dos en la fiesta de la tortillera esa, llena de olor a concha sucia, todas tortas feas y culonas tocando la guitarra; y haciendo un asado... Nosotras, dos damas vienesas...




Agustín- Falta la tercera!




Sebastián- Catalina?




Agustín- No! esa es concha!




Sebastián- Ah! jajajajajajajajaja! La Harald...




Agustín- Sí, con el traje que usó Hilde Gueden en el acto II de Der Rosenkavalier como Sophie...




Sebastián- Te imaginás, las tres mujeronas... Pero decime; qué le vas a regalar a la Poniatowski...




Agustín- Trufas.




Sebastián- jajajajajajajajajajaja! Patetiquísimo!




Agustín- Por?




Sebastián- La loka pasiva regalándole trufas a su amiga torta... regalale una bolza de carbón para que haga el asado...




Agustín- jaja! O una docena de huevos para la tortilla...




Sebastián- Dios! Falta que vos, que sos una mujer operada de hombre, te quieras levantar a la Poniatowski, que es un hombre operado de mujer!




Agustín- Bueno che! Que lesbiana no soy!




Sebastián- Cierto; vos antes de coger con una mina; le enseñás la teoría de la relatividad en húngaro a Evo Morales...




Agustín- Más o menos igual que vos...




Sebastián- Yo antes de coger con una mina, me corto los órganos genitales...




Agustín- Ay loka! Somos demasiado trolos...




Sebastián- Qué más da!Al carajo! Qué puede entender la Poniatowski de trufas? regalale un poster de una mina en bolas...




Agustín- Dios! Si veo eso me traumo!




Sebastián- Bueno, andá y pedí que te den uno de Pampita cerrado, así no lo ves... -Los chicos llegan a la chocolatería, Gustl compra una caja de 30 trufas y la hace envolver muy vistosamente, paga y se van...




Sebastián- A mí nunca me hacés regalos así!




Agustín- Para tu último cumpleaños, traje a Jansons con la orquesta del Concertgebouw; e hice que tocaran la suite de Der Rosenkavalier en el casco de tu estancia.




Sebastián- Cierto! No puedo ser tan loka mala; habría que contratar a Sandra Mihanovich para que cante en el cumpleaños de la Poniatowski...




Agustín- No! Mucho gasto...




Sebastián- Claro; para una concha; torta, y polaca...




Agustín- Bueno; su abuelo paterno era polaco de la aristocracia; y su abuela paterna era lituana...




Sebastián- De Vilnius?




Agustín- Sí.




Sebastián- Y por parte materna?




Agustín- Por parte materna es de ascendencia danesa; la madre se llama Larsen de apellido...




Sebastián- Ella no es fea; si fuera varón, sería un hermoso rubio...




Agustín- Por Dios Bastien! su hermano se parece a Carlos, el hechizado...




Sebastián- Son cuatro hermanos, no?




Agustín- Sí... Ella que cumple 23, le sigue, Carola, que tiene 21, le sigue Nicolás que tiene 18; y la más chica es Cecilia, que tiene 15...




Sebastián- Los hermanitos Poniatowski;




Agustín- Carola parece Doña Mariana de Austria; Nicolás, parece carlos, el hechizado y Cecilia, parece Doña Margarita de Austria...




Sebastián- Ja! Toda la casa real española...




Agustín- La única que se salva es María; que no parece mogólica; solamente es un calco de Anne Sofie von Otter...




Sebastián- jajajajajajajajajaja Anne Sofie von Torte! Curioso; tu mejor amiga, después de mí; porque yo siempre soy la primera... es una torta irredimible...




Agustín- Bueno, la tuya es Catalina...




Sebastián- Catalina es bisexual...




Agustín- Es más puta que una gallina alzada!




Sebastián- jajajajajaja! Lo decís porque una vez tranzó conmigo...




Agustín- Eso es una muestra de lesbianismo...




Sebastián- Morite de envidia!




Atgustín- De Catalina? jajajajajajajajajaja; esa es como tu abuela; se abre de piernas y le entra un caballo...




Sebastián- Bueno, trancé con mademoiselle d'Argenteau para joder; me gusta la pija más que el chocolate...




Agustín- No digas obviedades!




Sebastián- Qué le puedo regalar a María Poniatowski?




Agustín- Pagale a tu amiga Catalina d'Argenteau; para que haga tijeretas con María...




Sebastián- Eso Catalina lo hace por placer...




Agustín y Sebastián- jajajajajaja!




Sebastián- Ya pensaré... - Gustl y Bastien llegan al pub irlandés frente a la estación Belgrano R y toman algo...

















Augustin von Reichenau, Buenos Aires 25 de marzo de 2008.

viernes, 21 de marzo de 2008

La Santísima Trinidad (variación)


Personajes:

-Sebastian von Schloss, joven aristócrata alemán, residente en Buenos Aires.

-Dudu Manno, bailarín de capoeira brasileño, de raza negra; chofer del anterior.

-Rita Turdero, morocha arrepentida, de edad madura, vive en Mataderos, calienta braguetas.



Mediodía soleado en Recoleta; Sebastián va en su Jaguar, manejado por su chofer Dudu, a comer a Oviedo, donde lo espera su madre Sophie Dorothea Amalia.
Dudu, asombrado con la belleza de Buenos Aires, se distrae, y casi embiste a una mujer, quien, fuera de sí, se para delante del auto y comienza a gritar todo tipo de improperios; ella se acomoda el abultado corpiño y los rulos…

Sebastián- He, Edward! –dice afectado- Andá a ver qué le pasa a esta… -Dudu se baja del auto y se dirige a la susodicha, con acento portugués le ofrece ayuda:

Dudu- Seiora, se hizo algo? Está bem?

Rita- Interrumpiste la paz de mi vida, te parece poco? –Dudu, tentado, le contesta…

Dudu- Pero seioora, a comparasao de lo que podría haber pasado…

Rita- Bueno brazuca, me vas a pagar por este día… - Dudu, divertidísimo de la situación, oye desde adentro del auto, la voz de Sebastián, que va escuchando el Onegin de Boris Khaikin…

Sebastián- Edward, qué pasa? Estoy apurado! Me espera mi mamá…

Rita- Quien, habla ahí adentro? Quién sos? el príncipe de Gales?

Sebastián-desde adentro- disculpe señora, estamos apurados, si no es grave, déjenos en paz, si tiene algún problema, le dejo mi tarjeta, y me llama después…

Rita- Tarjeta! Miralo vos al pendejo… qué sos? El nieto de la Fortabat… Andá a tomar la mamadera… Y vos negro, no te puedo creer que sos chofer… -Dudu no para de reírse, y Sebastián comienza a alterarse…

Sebastián- Edward, dejá a esta loca hablando sola que lo único que quiere es llamar la atención…

Rita- Perdón! Loca tu abuela que caga en chata de oro –A Dudu le empezaba a doler la panza de tanto reíse… Y vos negro, dejá de reírte que me rompieron los suecos nuevos, que estuve ahorrando un mes entero para comprarlos – muestra unos zapatos plateados espantosos, con el taco roto, Dudu ya no da más…

Rita- negro brazuca! Querés que te trompee?

Dudu- Nao nao nao! Maix nao pretendo ofenderla… -Sebastián finalmente se baja del auto.

Sebastián- señora, dígame, cuánto quiere?

Rita- Perdón! No te entendí? Vos me querés comprar a mí, yo lo único que pretendo son los zapatos… -Suena el celular de Sebastián, este atiende…

Sebastián- Posen!

Rita- Posen??? Estás loco pibe?

Sebastián- Was sagen Sie? “Qué dice?” –Rita se acerca a Dudu…

Rita- de dónde es el pibe?

Dudu- alemao…

Sebastián- Tot? Wirklich? Mein Gott des Himmels! Ich komme dort jetzt! Genau, wiedersehen! “Muerta? En serio? Dios santo! Voy enseguida!, hasta luego!”

Dudu- Qué pasó seior? –Sebastián se echa a llorar muy compungido, tanto, que Rita y Dudu, se acercan a él…

Sebastián- Mi mamá… está… muerta! –en ese instante, los tres se dan cuenta de que están hermanados, y con sus inmensas diferencias, son uno solo. Sebastián comprende al fin, que los otros dos viven en él. Muchas veces, su mente y su cuerpo, quisieron ser un negro desprejuiciado y libre, bailando capoeira, y una mujer llamativa, pretenciosa, arrogante y ordinaria, y por qué no, en mente vivió también, su propia madre, distinguida y aristocrática.











Augustin von Reichenau, Buenos Aires, 21 de marzo de 2008.

viernes, 7 de marzo de 2008

La Santísima Trinidad



Personajes:

-Sebastian von Schloss "Sebastián", joven aristócrata alemán, residente en Buenos Aires.

-Augustin von Reichenau-Ferenczy "Agustín o Gustl", joven aristócrata austríaco, de ascendencia húngara, amigo y vecino del anterior.



Mañana lluviosa de marzo en la casa de la princesa de Posen -madre de Sebastián, que es cantante de ópera- en Belgrano R. Sebastián y Agustín están sentados en el piso del playroom tomando café y escuchando el Onegin de Solti, -se harán continuamente alusiones a Rusia, y en esta obra específicamente, se centrará sobre la ópera de Tchaikovsky, Evgeni Onegin, basada en la novela en verso homónima de Pushkin, recomiendo leer la obra de Pushkin y escuchar la ópera de Tchaikovsky- donde Sophie Kempe -la princesa de Posen- canta la Tatyana... Sebastián está vestido con un equipo de rugby, descalzo y un abanico lila con flores. Agustín está con una camiseta y una bermuda azul marino, también descalzo...

Agustín- Basti...

Sebastián- Ja? "sí"

A- La primera vez que tu mamá cantó la Tatyana fue la vez que la cantó en alemán con Prey?

S- Creo que sí...

A- Buen Onegin, pero no tiene color ruso... no capta el alma rusa...

S- Cuál es para vos el mejor Onegin?

A- Bueno, yo diría el de Boris Khaikin en Melodiya, con la Vishnevskaya, pero de los occidentales, creo que el de Solti es el mejor... -ambos chicos tienen mucha cultura y vienen de familias con mucha tradición musical-

S- Yo opino lo mismo...

A- Tu mamá nunca cantó la Tatyana en Rusia?

S- Cantó la escena de la carta en versión de concierto en el Bolshoi, cuando fue a dar una gira en el 79.

A- Fue con tu papá esa gira? -El padre de Sebastián, muerto ya, fue un gran director de orquesta alemán-.

S- Sí, con mi papá, Lucia Popp, Brigitte Fassbaender, Kurt Moll, Erich Kunz, Walter Berry y la Filarmónica de Viena.

A- Y qué hicieron?

S- Las bodas de Figaro, Don Giovanni, Otello y El caballero de la rosa...

A- Fue un año antes de la gira a Japón...

S- Sí, pero la gira a Japón fue más grande...

A- He du! "Hey vos!" - es muy común que en convesaciones íntimas, alternen el alemán con el castellano-

S- Was? "qué?"

A- Tengo un a idea! Podrías producir y dirigir un Onegin ambientado en la actualidad, con Catalina -amiga de la infancia de ambos, soprano lírica, alumna de Sophie Kempe- como Tatyana y María -otra amiga de la infancia, mezzosoprano baja, también alumna de Kempe, lesbiana- como Olga...

S- Gustlchen... "Agustincito..." vos sabés que no soy amigo de las innovaciones...

A- Pero cuando están bien hechas...

S- Lo tendré en cuenta... Me identifico mucho con los compositores rusos, y adoro Tchaikovsky, especialmente el Onegin...

A- Como la Arnoux... -Sebastián Arnoux, es un amigo de Sebastian von Schloss, de clase alta, bisexual y metrosexual- ja!

S- Mein Gott des Himmels! "mi Dios en el cielo!" Qué lejos está ahora tan buen amigo... -se refiere a Sebastián Arnoux-

A- Cuán virtuoso y agradable es su amor por un joven de rancio abolengo criollo... -Sebastián von Schloss, no paraba de criticar peyorativamente a Sebastián Arnoux-

S- Sí, me recuerda un poco a la baja aristocracia que muestra la villa de Madame Larina en el Onegin...

A- Y esto es un secreto...

S- Tanto me burlé de él. En el fondo lo admiro un poco... Los admiro, y no un poco, bastante...

A- Ya lo sé. -Agustín sabe mucho sobre Sebastián-

S- Mein lieber! "mi querido!" Estoy poco inspirado, sólo quiero escuchar tan hermosa música.

A- Música que nos lleva a la inmensidad de las esrtepas rusas...

S- Que nos recuerda a nuestra Pampa...

A- La tierra de Rodrigo Martínez Alzaga... -el "amigo íntimo" de Sebastián Arnoux, del cual se habló más arriba-

S- Rusos y argentinos, somos muy parecidos, tan pasionales... tan dramáticos, tan enormes... Bueno, vos y yo no somos argentinos, pero yo me siento mucho más argentino que alemán...

A- Die klënge meiner Heimat..."Los sonidos de mi patria" -cita de la operetta "El Murciélago" de Johann Strauss-

S- Y cuál es esa? Austria; Hungría; Argentina; las tres?

A- No sabría decirte Bastien... -sobrenombre tomado del Singspiel pastoral de W. A. Mozart Bastien und Bastienne-

S- O du mein lieber Freund... Nur du allein, und nicht nur für unsere Freunde ist es ein Geheimnis, es ist auch für uns, die modernen Kerle aus der Europa. "Oh, vos mi querido amigo... sólo vos, y no solamente para nuestros amigos es un secreto -Sebastián Arnoux y Rodrigo-, también lo es para nosotros, los "tipos modernos al estilo europeo" -suelen usar el alemán, para decir cosas que no se animan a decir en castellano-

A- Siempre lo mismo! no es originell...

S- Por qué aplaudimos la originalidad, muchos genios carecieron de ella...

A- Nuestra conversación es demasiado acartonada, "a la española"... -con esta expresión se refiere a la rancia etiqueta y conducta, así como el fervor católico en España durante período de los Austrias-

S- Vos decís eso... Ja! Siempre fuiste el más conservador entre los consevadores...

A- Ya que no hay más idea, y esto va a quedar archivado para que lo lea una Doña Rosa, tengo una idea... - esto es un "juego" que se puede obviar-

S- Was für ein? "Cuál sería?"

A- Vayamos a la iglesia ortodoxa de la Santísima Trinidad en Parque Lezama -alución a Rusia- y presenciemos una Misa... -Agustín es un hombre de fuertes convicciones espirituales, católico ferviente y muy respetuoso de las demás religiones cristianas, Sebastián es un luterano que sólo lo es poor tradición familiar, en realidad, no le lleva el apunte en lo más mínimo a la religión y es bastante anti-religioso, aunque no es un ateo propiamente dicho- Y en el camino puteamos todo lo que queramos... nos vamos a vestir muy sobriamente, vamos a ser muy piadosos en la iglesia, y cuando salgamos, vamos a seguir siendo los puercos que somos siempre. -muchas veces, el diálogo entre Sebastián y Agustín, se fusiona y pasa a ser un monólogo a dos voces, ya que los dos son "una misma cosa", este concepto se relaciona con la idea de R. Wagner en su Tristán e Isolda, donde los protagonistas no eran más "Tristán e Isolda", sino "Tristaneisolda"; en este caso, serían "Sebastianyagustín"-

S- Jaja! Justamente ayer leíamos que somos chanchos en el Horóscopo Chino, en el libro de Ludovica Squirru... Supongo que Federico Argerich diría que esto es bullshit...

A- Como quieras Sebi...

S- Vamos a cambiarnos...

A- Sehr gut! -muy bien-

S- Una cosa más!... Quiero que vayamos en tu auto... -Sebastián no maneja, heredó de su padre una gran colección de autos carísimos y tiene un chofer, pero nunca se siente más a gusto que en el pequeño auto de Agustín-

- Oka!


Augustin von Reichenau, Buenos Aires, 7 de marzo de 2008.